October 17
看看这段话:
"that epicist of the female experience, who with scepticism, fire and visionary power has subjected a divided civilisation to scrutiny"
不查字典,上面加粗这部分字体内容咱能认出几个单词?反正俺是只认识"who" "with" "and" "has" "a" "fire" "to"之类的学前词汇,汗一个。
这段话是给今年诺贝尔文学奖获得者Doris Lessing,一个1919年出生,今年已经88岁的左翼老太太的评语。
不读文学,不知道自己是文盲啊。
题外话:诺贝尔文学奖已经越来越像是一场寿命长短的竞争。菲利埔·罗斯和巴尔加斯·略萨,1933年生,74岁,也许某年会获奖,但他们已是朝不保夕,不知道什么时候会死去。昆德拉年已79岁,希望渺茫。可是今年,他们统统要为这位1919年出生的88岁老太太让路,因为,相比之下,他们还年轻,还有很多年可以活,可以等待。生命的意义,有时候也许就在于坚持和等待。